حل الجماعات المسلحة غير الشرعية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 遣散非法武装团伙方案
- "غير" في الصينية 传送; 传递; 使成形; 使改变方向; 使组成; 使转向; 修改; 变; 变化; 塑造;
- "لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى" في الصينية 其他武装团体协作委员会
- "الجماعة الإسلامية المسلحة" في الصينية 伊斯兰武装小组
- "الفريق الفرعي للمنظمات غير الحكومية المعني بالأطفال اللاجئين والأطفال في النزاعات المسلحة" في الصينية 非政府组织难民儿童和武装冲突中儿童问题分组
- "فصيل الهوتو المكون من ضباط والذي زود بالأسلحة مختلف الجماعات المسلحة التي اشتركت في عملية الإبادة الجماعية في عام 1994" في الصينية 子弹派 阿马萨苏派
- "التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة؛ التزامات باريس" في الصينية 保护被武装部队或武装团伙非法征召或利用的儿童巴黎承诺 巴黎承诺
- "المشاورات الجماعية لمنظمات الشباب غير الحكومية" في الصينية 青年非政府组织集体协商
- "الشبكات العالمية/المحلية للاتصالات الإلكترونية للجماعات الدينية والمنظمات غير الحكومية" في الصينية 宗教界和非政府组织全球/本地电子通信网
- "الشراكة العالمية لمنع نشوب الصراعات المسلحة" في الصينية 预防武装冲突全球伙伴关系
- "لجنة كارنيغي لمنع الصراعات المسلحة" في الصينية 卡内基预防武装冲突委员会
- "المسؤوليات الجماعية" في الصينية 集体负责制
- "قواعد و مبادئ توجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛ مبادئ باريس" في الصينية 关于与武装部队或武装团伙有关系的儿童的原则和指导方针 巴黎原则
- "المحفل العالمي للمنظمات غير الحكومية للجمعية العالمية للشيخوخة" في الصينية 老龄问题世界大会非政府组织世界论坛
- "والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية" في الصينية 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书 第二议定书
- "القوات المسلحة لجمهورية لاو" في الصينية 老挝人民军
- "قائمة النزاعات المسلحة الجارية" في الصينية 进行中武装冲突列表
- "اللجنة الوطنية لجمع ومراقبة الأسلحة غير المشروعة" في الصينية 国家收缴和管制非法武器委员会
- "المزرعة الجماعية" في الصينية 集体农场
- "الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" في الصينية 非法贩运小武器和轻武器问题区域研讨会
- "مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير الشرعية" في الصينية 关于违法付款的国际协定草案
أمثلة
- حل الجماعات المسلحة غير الشرعية
F. 解散非法武装团体 - حل الجماعات المسلحة غير الشرعية
解散非法武装团伙 - حل الجماعات المسلحة غير الشرعية
解散非法武装团体 - (هـ) المساهمة في تنفيذ مشروع حل الجماعات المسلحة غير الشرعية ورصده؛
(e) 参与执行和监督解散非法武装团体项目; - وينبغي للقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تدعِّم جهود الحكومة لتعزيز القانون وتنفيذ مشروع حل الجماعات المسلحة غير الشرعية في المناطق الأقل تأثرا بالتمرد.
安援部队应支持政府努力执法,在受反叛活动影响较小的地区执行有关项目。 - وتفضل القوة الدولية إطلاع الأفغان على عملية حل الجماعات المسلحة غير الشرعية وحقوق الأفراد من حيث القوانين المتعلقة بالأسلحة النارية.
安援部队支持向阿富汗民众宣传解散非法武装团体的进程以及民众根据枪支法所享有的权利。 - واتفق المشاركون على ضرورة توفير الأفراد والبنية التحتية والمعدات وكذلك الميزانية التي تمكّن وحدة حل الجماعات المسلحة غير الشرعية التي أنشأتها مؤخرا وزارة الداخلية من العمل بطريقة مستدامة ومستقلة.
与会代表商定,需要有人员、基础设施和设备和预算,让内政部新设立的解散非法武装团体股能够不断独立开展工作。 - واتفق المشاركون على ضرورة توفير الأمن للأفراد والهياكل الأساسية والمعدات، وعلى ميزانية تتيح لشعبة حل الجماعات المسلحة غير الشرعية العمل على نحو مستدام ومستقل، وأكدوا من جديد أن المجتمع الدولي سيدعم تلك الجهود.
与会代表认为,必须确保提供人员、组织结构、设备和预算,以使解散非法武装团体部门能够持续、独立地开展工作,并重申国际社会应支持这一努力。 - ورغم عدم وجود صلة رسمية بين حل الجماعات المسلحة غير الشرعية والبرنامج، فإن أعضاء كل من الأمانة المشتركة لحل الجماعات المسلحة غير المشروعة ولجنة البرنامج اقترحتا أن تبادل المعلومات في الاتجاهين سيكون مفيداً وأن المزيد من التآزر سيساعد في كلا العمليتين. مكافحة المخدرات
虽然解散非法武装团体与省级重建队方案并无正式联系,但是解散非法武装团体联合秘书处和省级重建队委员会成员都表示,双方应该互通信息,增强协同作用,促进彼此的工作。